top of page


仮面ライダーって何?・・・だと?
駆け出し通訳の私。
一言の影響力を学ぶ。


「同時通訳なんてムリ!」と思っているあなたへ――脳の筋トレで変わる!
「同時通訳なんて人間業じゃない」「どんな脳みそしてるの?」
でも、もしあなたがすでに逐次通訳をされているのであれば、同時通訳だって、“脳の筋トレ”次第でできるようになりますよ!


英語の“ビッグワード”の発音、できてる?知っておきたい「リズム」の話
専門分野の通訳をしていると、時々「これ、本当に今この瞬間に言わなきゃダメ…?」と思うほど、長~い英単語にぶつかること、ありませんか?
bottom of page
