top of page


実はとても遠回しなアメリカ人たちの「No」の言い方
今回は、通訳技術ではなく、アメリカ文化の違いの一例をご紹介します。「アメリカ人はストレートだ!」と思っている方、是非一読ください!


「モモヨデイ?ハラディ?」〜ジョン万次郎と日系のおばあちゃんに学ぶ、英語の“耳コピ力”
幕末の土佐で漁師だったジョン万次郎は、船の遭難で偶然アメリカの船に助けられ、渡米後に英語を習得して、日本初の英語通訳になったといわれています。万次郎はどうやって英語を覚えたのでしょうか。


英語の“ビッグワード”の発音、できてる?知っておきたい「リズム」の話
専門分野の通訳をしていると、時々「これ、本当に今この瞬間に言わなきゃダメ…?」と思うほど、長~い英単語にぶつかること、ありませんか?
bottom of page